Coen Brothers "" Blood Simple "Få udenlandsk genindspilning

Coen Brothers "" Blood Simple "Få udenlandsk genindspilning
Coen Brothers "" Blood Simple "Få udenlandsk genindspilning
Anonim

Det er ikke ofte, at du får engelsksprogede film til at blive omdannet til fremmedsprogede funktioner (det er normalt omvendt) - og alligevel er det nøjagtigt, hvad der sker med Coen Brothers 'klassiske instruktørdebut, Blood Simple.

Hero and House of Flying Daggers-instruktør Zhang Yimou er allerede begyndt at optage San Qiang Pi An Jing Qi, som groft oversætter som The Stunning Case of the Three Gunshots (ifølge Empire). Det vil være instruktørens første film siden den ekstravagante forbandelse af den gyldne blomst tilbage i 2006. Ser man på Zhang Yimou's arbejde ((han designede også åbnings- og afslutningsceremonierne ved OL i Beijing 2008), er det svært at se, hvorfor han ville vælg at gentage Blood Simple. Den førnævnte helt, House of Flying Dolkene og Curse of the Golden Flower er den type film, som moderne publikum har lært at kende fra manden: flamboyante, actionfyldte film fyldt med fantastisk visuals og masser af tråd- arbejde for at få det fantastiske ud til at forekomme foran vores øjne.

Image

Som Empire minder os om, var Zhang Yimou imidlertid ikke altid den type filmskaber; inden han kunne lide Hero, instruerede han så dramatisk, romantisk og komisk billetpris som Happy Times, The Road Home, Not One Less og Raise the Red Lantern. Så et lille mordmysterium som Coens 'Blood Simple kan muligvis bare være mere beslægtet med nogle af den kinesiske instruktørs ældre, mindre kendte værk.

Da Blood Simple er en så strålende film, især til et første forsøg (ja, Coens var altid så gode), var jeg automatisk klar til at græde i skandal på nyhederne om en nyindspilning. Men da dette sandsynligvis ikke vil være en lige oversættelse (ingen ordspil) - sandsynligvis mere i retning af at låne nogle af plotelementerne og karaktererne - og sandsynligvis vil føles som en helt anden film på grund af den kinesiske ramme, donerer jeg faktisk ikke har ikke noget imod det.

Image

Yimou's Blood Simple-remake beskrives som en thriller-komedie, der overrasker - selvom Blood Simple havde noget af Coens 'varemærke mørke humor og vidd, ville jeg ikke nøjagtigt kalde det en komedie som sådan. Det vil være interessant at se, hvordan Yimous version viser sig.

Zhang Yimou er en instruktør, der altid har imponeret mig, og jeg ser frem til at se en meget anden type film fra ham med denne Blood Simple-genindspilning end hvad vi har set i de sidste par år.

Hvad synes du om Zhang Yimou omarbejdning af Coen Brothers 'Blod Simple? Påvirker det at være på et fremmedsprog i modsætning til at blive omformet på engelsk din mening?

San Qiang Pi An Jing Qi alias The Stunning Case of the Three Gunshots optager i øjeblikket og er beregnet til at blive frigivet senere på året (endnu ingen ord, hvis det inkluderer en international udgivelse).

Kilder: Empire og THR